CALENDAR
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< March 2017 >>
ARCHIVES
CATEGORIES
MOBILE
qrcode
「Stay With Me」DeBarge


DeBarge(デバージ)の名曲「Stay With Me」を紹介いたします。


DeBarge は、ミシガン州デトロイト出身のファミリーグループであり、The Jackson 5(ジャクソン5)の次にモータウンレコードから登場しました。

1980年代に活躍していましたが、その楽曲は数々のR&Bアーティストに注目され、この「Stay With Me」も Mary J. Blige(メアリー・J・ブライジ)や Faith Evans(フェイス・エヴァンス)、Ashanti(アシャンティ)、Ne-Yo(ニーヨ)などにサンプリングされています。


Ahh, you should be right here with me babe,
(君は僕のそばに居るべきだよ)
Instead of going around this frantic town
(混乱した街をさまよい)
And start messin' around
(途方にくれるくらいなら)
With all the lonely, lonely people out there
(街の人々は誰もがとても孤独で)
No one to care
(だれも気にしてはくれないのだから)
Won't you come stay with me
(僕のそばにいてくれないか?)
Because I love you so
(僕は君のことが大好きなんだから)



透き通った高音の歌声は、リードヴォーカルである男性の El DeBarge(エル・デバージ)です。

Stay with me, stay with me, stay with me」のコーラス部分で、一段と高音になっていくグルーヴ感が非常に爽快な曲です。


Stay With Me」は、1983年に発表された3枚目のアルバム「In a Special Way」に収録されています。
| 院長の音楽日記 | 10:08 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
「One」U2


U2(ユー・トゥー)の「One」を紹介いたします。

U2 は、1976年に結成されたアイルランド・ダブリン出身のロックバンドで、40年以上経った今でも結成当時のメンバー4人で活躍しています。

現在までに22回(ノミネートは34回)という、ロックバンド史上最多となるグラミー賞を獲得しています。

もともと U2 の曲はメッセージ性の強い曲が多いのですが、この曲で Bono(ボノ)は「みんな同じ人間だけど同一ではない。人はそれぞれ違うから支え合って生きていくしかない。同じ人間なのだから」と歌っています。


We're one
(僕らはみんな同じ人間)
But we're not the same
(でも、同一な人間じゃないんだ)
We get to carry each other
(だから、支え合わなきゃいけない)
Carry each other
(お互い支え合わなきゃ)
One...
(同じ人間なんだから)

One love
(人を愛する気持ち)
One blood
(その人に流れている血液)
One life
(その人の人生)
You got to do what you should
(君には、やるべき事があるはずだ)



この曲の収益金はエイズの調査機関に寄付されたと言われており、エイズ患者へのメッセージであったと考えることもできます。


One」は、1991年に発表されたアルバム「Achtung Baby」に収録されています。


2005年には、ヒップホップ界の女王 Mary J. Blige(メアリー・J. ブライジ)が、Bono とのデュエットを彼女のアルバム「The Breakthrough」に収録し、再び大ヒットを記録しました。

| 院長の音楽日記 | 14:36 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
「Shout Out to My Ex」Little Mix


Little Mix(リトル・ミックス)の「Shout Out to My Ex」を紹介いたします。

Little Mix は、2011年に結成された女性4人によるボーカルグループです。

女性のみのグループとしては、Spice Girls(スパイス・ガールズ)や Destiny's Child(デスティニーズ・チャイルド)に匹敵する活躍を見せており、先月発表されたアルバムも大ヒットを記録しています。


This is a shout out to my ex
(これは、元カレへ感謝のメッセージ)
Heard he in love with some other chick
(もう誰か他に好きな子ができたと聞いたわ)
Yeah yeah, that hurt me, I'll admit
(傷つくけど、でも許してあげる)

Shout out to my ex, you're really quite the man
(元カレさん感謝するわ、あなたは本当にいい男)
You made my heart break and that made me who I am
(私の心を傷つけたけど、それで私は自分らしくなれた)

You'll never bring me down
(あなたには、もう二度と傷つけられないよ)



この曲は邦題に「完全ふっ切れ宣言」と付けられていますが、この方が日本人には理解しやすいかも知れません。

歌唱力のあるメンバーが揃ったこのような女性グループは、なかなか登場してきませんので、是非とも解散せずに末長く活動を続けて欲しいものです。


Shout Out to My Ex」は、先月発表された4枚目のアルバム「Glory Days」に収録されています。


| 院長の音楽日記 | 18:12 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
「See You Again」Wiz Khalifa


Wiz Khalifa(ウィズ・カリファ)の「See You Again」を紹介いたします。

Wiz Khalifa は、ペンシルベニア州ピッツバーグ出身のラッパーです。

See You Again」は、2015年公開の映画「ワイルド・スピード SKY MISSION(原題:Fast & Furious 7)」の主題歌として使用され、大ヒットを記録しました。


Everything I went through you were standing there by my side
(俺が過ごした毎日には、いつだってお前が隣にいてくれた)
And now you gonna be with me for the last ride
(そして今、俺の最後のドライブでもお前は隣にいてくれるのか)

It's been a long day without you, my friend
(お前がいなくなって、こんなにも長い月日が流れた)
And I'll tell you all about it when I see you again
(また会う時がきたら、これまでの事を色々と話したいんだ)

When I see you again
(また会う時がきたら)



この曲は、撮影期間中に不慮の事故でこの世を去った主演の Paul Walker(ポール・ウォーカー)に捧げるものになっています。

Charlie Puth(チャーリー・プース)の哀愁のある歌声が、何とも言えない切なさを醸し出しています。


See You Again」は、2015年に発表されたアルバム「Furious 7: Original Motion Picture Soundtrack」に収録されています。


| 院長の音楽日記 | 12:47 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
「Blowin' In The Wind」Bob Dylan


先日、ノーベル文学賞の受賞が発表された Bob Dylan(ボブ・ディラン)の「Blowin' In The Wind(風に吹かれて)」を紹介いたします。


Bob Dylan は、ミネソタ州出身の音楽家であり、フォークやロックといった分野に多大な影響を残したことで知られています。

ギターとハーモニカだけで、50年以上経った今でも人々に強いメッセージを送り続けている名曲が、この「Blowin' In The Wind」です。


How many roads must a man walk down
(人はどれくらいの経験をつんだら)
Before you call him a man?
(一人前と認められるんだい?)

How many times a man turn his head
(人はどれくらい目を背けて)
Pretending he just doesn’t see?
(見ないふりを続けられるんだい?)

How many ears must one man have
(人はどれくらい耳があれば)
Before he can hear people cry?
(人々の悲しみが聞こえるんだい?)

The answer, my friend, is blowin’ in the wind
(その答えは、風に吹かれて漂っている)
The answer is blowin’ in the wind
(答えは、風の中に感じ取れるだろ)



あまりにも有名な曲であるため自分なりに意訳してしまいましたが、驚くべきは Bob Dylan が21歳の時にこの曲を発表している点です。

その後も、独自の思想のもとに音楽活動を続けてきましたが、その独創性がノーベル賞に価するものなのかも知れません。


Blowin' In The Wind」は、1963年に発表されたアルバム「The Freewheelin' Bob Dylan」に収録されています。

現在、当クリニックの待合室BGM として使用しています。


| 院長の音楽日記 | 16:26 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
| 1/64PAGES | >>